Translation of "metta in contatto" in English


How to use "metta in contatto" in sentences:

E' ora che mi metta in contatto col mio istinto primordiale.
It's time to tap into my primal self.
Aspettiamo che si metta in contatto.
'Let's wait till he contacts us again.'
Beh, se dovesse avere dei problemi, si metta in contatto con noi.
If you folks have any problems up there, just give us a call.
Si metta in contatto col pianeta.
Let's see if we can get some answers from Bynaus.
Si metta in contatto con l'agente Mulder.
You'll want to contact Agent Mulder.
Per qualsiasi aiuto, si metta in contatto con l'operatore.
Ifyou need help, hang up and dial your operator.
Vuole che la metta in contatto?
Would you like me to connect you?
Così potete sorvegliarlo ed aspettare che Curtis si metta in contatto.
So you can monitor him and wait for Curtis to make contact.
Mi metta in contatto con il Colonnello Pendergast.
Patch me through to Colonel Pendergast.
Non ci vorrà molto perché mi metta in contatto col gradino superiore.
Matter of time before she's hooking me up with the next person up the ladder.
Mi metta in contatto con l'Ammiraglio Adama.
Now get Admiral Adama on the line.
Si, ho bisogno che mi metta in contatto con il pilota del volo diplomatico 520 partito da Van Nuys.
Yes, I need you to patch me through to the pilot of diplomatic flight five-two-zero out of Van Nuys.
Ho bisogno che mi metta in contatto con l'ufficio di polizia... piu' vicino a Las Vegas, Nevada, immediatamente.
I need to be connected to the field office Closest to las vegas, nevada, immediately.
No, sto cercando di trovare chi mi metta in contatto con un giudice del tribunale civile.
No, I've been trying to find somebody who can put me in touch with a civil court judge.
Mi metta in contatto con la redazione, grazie.
Put me through to the news desk, please.
Per trovar qualcuno che garantisca per te e ti metta in contatto col tipo, diciamo 5000.
To get someone to vouch for you, put you in the room with a guy... Say 5 grand?
Non possiamo lasciare che si metta in contatto con quella barca.
We can't let him get in touch with that boat.
Ho bisogno che tu ti metta in contatto con il Presidente.
I need you to contact the president.
No, voglio che ti metta in contatto con il sicario di Chandler.
Uh, no, I want you to get in touch with chandler's hit man.
Mi metta in contatto con Amy Meyer del Washington Post.
Patch me through to Amy Meyer at the Washington Post.
Mi metta in contatto con John Brunner.
Now, connect me to john brunner.
Senti, ho bisogno che tu mi metta in contatto con lei.
Look, I need you to put me in contact with her.
Senta, se non vuole essere coinvolto in questa storia, parli con me e mi metta in contatto con Calvin Norburg.
Look, unless you want to be linked to this story, you're gonna have to talk to me, and I need you to put me - in contact with Calvin Norburg.
Ho bisogno che tu mi metta in contatto con Cliff Barnes al piu' presto.
I need you to put me in touch with Cliff Barnes... As soon as possible.
Mi metta in contatto con Seth Grayson, per favore.
Connect me with Seth Grayson, please.
Abbiamo bisogno che ci metta in contatto con i dottori di Helen Dahle.
We are gonna need you to put us in touch with Helen dahle's doctors.
Ti useremo come esca... in attesa che Liber8 si metta in contatto con te.
We're going to use you as bait. Wait for Liber8 to contact you.
Mi serve che ti metta in contatto con loro.
I need you to get in touch with somebody there.
Hai considerato la possibilita' che Ryan si metta in contatto con te?
Have you considered the possibility of Ryan reaching out to you?
E speri che il pulitore si metta in contatto con te.
And hopefully our cleaner gets in touch with you.
Vuole che mi metta in contatto con suo marito, signora Watts?
Would you like me to contact your husband, Mrs Watts?
Vuole che mi metta in contatto con lui.
He wants me to make contact with him.
Si metta in contatto con la base stellare Cylon.
Get the Cylon base ship on the horn.
Ha bisogno che tu ti metta in contatto coi tuoi amici del blocco orientale.
Need you to reach out to your Eastern Block friends.
Col suo permesso, Capitano, mi metta in contatto con tutta la nave.
With your permission, Captain, have your comms system patch me through to the entire ship.
E' possibile che chiunque abbia preso Emma... non si metta in contatto con noi.
It is possible that whoever has Emma won't make contact with us.
Vuole che la metta in contatto con due donne?
You want me to hook you up with two women?
Questo significa... che ci sono possibilita' che Jin si metta in contatto con Shin.
This means there's a chance Jin might make contact with Shin.
Si metta in contatto con lui, organizzi un incontro per domani mattina, e noi la seguiremo fin lì.
Contact him, arrange a meeting for tomorrow morning, and we will track you there.
non puo' passare una settimana senza che uno di noi si metta in contatto per dire: "Sono ancora vivo."
a week can't go by without one of us reaching out to say, "I'm still alive."
Per qualche motivo e' destino che oggi metta in contatto lei e sua sorella.
For some reason, I was meant to connect you and your sister today.
Sara' meglio che ti metta in contatto con lei velocemente perche' quella telecamera ora e' una prova in un caso di omicidio.
Well, you'd better make up with her soon because that camera is evidence in a homicide investigation now.
Si metta in contatto con noi.
If so, get in touch with us.
che si metta in contatto con noi e ci ricordi che siamo un anello.
To check in with us and remind us that we are a link.
4.1101999282837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?